Prevod od "ne postoji druga" do Brazilski PT

Prevodi:

não há outra

Kako koristiti "ne postoji druga" u rečenicama:

Naravno da ne postoji druga žena.
Não. Claro que não há outra mulher.
Ne postoji druga reèi za to!
Não existe nenhuma outra palavra para isto!
Kako da znam da ne postoji druga namera u toj poruci?
Como eu sei que não houve outras notas em outras ocasiões?
Moram da kažem da ne postoji druga grupa ljudi sa kojom bih više voleo da uðem u krug kao nekih 149 puta do sada.
Só queria dizer... que não há círculo melhor de pessoas nesse meio, o qual convivo... por mais de 149 episódios.
Ono što on traži je cenzura i ne postoji druga reè za to.
Ele pede censura. Não há outra palavra.
Ne postoji druga dimenzija sa istim organizmom.
Não tem como haver outra dimensão com as mesmas pessoas
Pretpostavljam da ne postoji druga knjiga koja objašnjava ovu knjigu?
Não supôs que há outro livro que explica este livro.
Kunem ti se životom ne postoji druga.
Juro pela minha vida que não há outra mulher.
Pa, ne postoji druga žena koja se vozi sa tobom na ivici.
Bem, não há outra mulher com sua determinação ou limite.
Fitzgerald je rekao da u amerièkim životima ne postoji druga prilika.
Fitzgerald dizia que não havia segundos actos nas vidas americanas.
Mora da nam se pridruži svojevoljno, ali da prvo uvidi da ne postoji druga opcija.
Ele deve se juntar a nós de livre e espontânea vontade. Mas primeiro deve perceber que não há outra opção.
Možda bih mogla da doðem kod tebe veèeras ako u tvom životu ne postoji druga žena?
Então, hum, talvez eu pudesse vir durante essa noite? Quero dizer, se não tem nenhuma outra mulher na sua vida porque eu não posso lidar com isso.
Ali, ne postoji druga opcija koja je ostala.
Mas não me resta outra opção.
Lekovi mi nikad nisu bili prvi izbor, ali mi se èini da za vas ne postoji druga opcija.
Os medicamentos nunca são minha primeira escolha, mas percebi que para você, não haviam opções.
Ali ako ne postoji druga opcija...
Mas se você acha que não há outra opção...
Pa, oprosti, ali stvarno u ovom trenutku ne postoji druga opcija.
Sinto muito, mas não há outra opção neste momento.
Poslednji put ti govorim, ne postoji druga.
Pela última vez... Não existe ninguém!
Ne postoji druga prilika kada si ih imao stotinu.
Não terá uma segunda chance nem em cem anos.
Ne postoji druga mašina na svijetu koja može okrenut svijet, sem vojske.
Não há outra engrenagem para girar o mundo que não o exército.
Ne postoji druga zemlja na svetu!
Não há outro país no mundo!
Ne postoji druga osoba na ovom velikom kontinentu zbog koje bih bila toliko ponosna što je moja detektivska pomoænica.
Nenhuma outra pessoa... Em todo este grande continente... Me sentiria mais orgulhosa em ter como assistente investigativa.
Èuli smo da su noæu, po celom Amsterdamu, razni pijani prostaci, ne postoji druga reè za njih, uzimali Smartove, i bacali ih u kanal.
É que ouvimos que durante a noite em Amsterdã, vários arruaceiros bêbados, não há outra palavra para eles, roubaram carros da Smart, e os jogaram no canal.
Ne postoji druga Ajanami osim tebe!
Não existe outra Ayanami além de você!
To je zato što ne postoji druga dimenzija?
Receio que não consiga detê-lo. É porque não há outra dimensão, certo?
Ali, šta ako ne postoji druga strana priče?
Mas e se não houver outro lado na história?
Mi smo porodica. Ne postoji druga reè za to.
Não tem outra palavra para descrever.
Ne postoji druga reè da se to opiše.
Não há outra palavra para descrevê-lo.
Elizabeth, imaš više šanse da ne napraviš grešku ako ne postoji druga verzija ovog èoveka koju skrivaš u svojoj podsvesti.
Elizabeth, será difícil cometer um deslize um dia se não houver outra versão deste homem bem escondida no fundo de sua mente.
Fred je oèaran sa mnom, ne postoji druga žena za koju bi on više dao.
Fred está apaixonado por mim, não há outra mulher que ele derramaria sangue por ela.
Ne postoji druga knjiga u tom žanru.
Não há outro livro nesse gênero.
Ne postoji druga magija, osim od gospodina Norela.
Não há nenhuma, só a do Sr. Norrell.
Znam da na svetu ne postoji druga osoba s kojom bih radije provela ostatak života.
Eu sei que não há mais ninguém no mundo com quem eu gostaria de passar o resto da vida.
Veruj u Boga, jer ne postoji druga pravda sem njegove.
Confie no Senhor, pois não há outra justiça além da Dele. Com amor, Papai."
Ne postoji druga osoba slièna ovoj.
Não há outro rosto que se pareça com este.
Ne postoji druga šansa u životu.
Não há segunda chance na vida.
Imajući u vidu stanje sveta danas, zaista ne postoji druga opcija.
E, dada a situação atual do mundo, não há realmente nenhuma outra opção.
Ne postoji druga prečica ili neki drug put da ga razumete.
Não há atalho, nenhuma outra forma para realmente entendê-lo.
2.515144109726s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?